|
in:
|
|
Forums
> IC Magazine
> International Forums
> Deutsch (German)
>
Uebersetzung ins deutsche...or maybe not!?
| ||
| Uebersetzung ins deutsche...or maybe not!? | Thread Tools |
|
|
#1 |
|
Tropical Outcast
Join Date: Oct 2009
Location: Tropical Island
Posts: 2,937
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Uebersetzung ins deutsche...or maybe not!?
Ich hab da 'was fuer Euch gemacht!
Mehr wenn ich dazu komme. ![]() So a day so Miracle-Beautiful how today... After a nice evening at Broecker I had a Huntermaster for Early-Piece. But the bottle was clockold, now I go on the Tooth-Flesh. I shouldn't eaten the white horse cheese. After that my Girlfriend made aloud. I gave her a Running-Passport, because she heard from my page jump .She jumped in three corners because it knocks her out the socks. I said: As You Me So I You. Down-Beat for her! She plays the sour liver sausage. Now I'm free and I decided to join the Falling Umbrella Jumpers. The boys hit a faster gangway and they are real clever-mountains. My first jump was on 25th of Mai - Jesus was on a trip to heaven. I started from the Flying Harbor - which was build on a Reasonpiece from a Daughter-Society. Over the city hung a huge dust bell. The trainbirds were on the way home. I saw an ox before the hill...I shouted: Make you from the field. To late...I crashed onto a Windsavedisk. It was good that my oldie was a Jogging-Man. He helped me to make some hot envelopes, I suffered from a nose-leg-break. I had to contact my Ill-Cash-Box.....awaysitting follows!!! High Attentionfull! Peter, you Softegg: My through-Running-heater for my Water Cock is broken. Could you repair it?
__________________
.
Something every grower "on the grid" should be aware of: Smart Meters - a few common misconceptions cleared up here. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
1 members found this post helpful. |
|
|
#2 |
|
Tropical Outcast
Join Date: Oct 2009
Location: Tropical Island
Posts: 2,937
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Die hier sind schon eine Weile her:
An old married couple sits as always common with the breakfast on that Terrace. The old woman draws back at one time and shifts their husband a hook that it strikes it backwards from its Gartenstuhl. One while is quiet it, then the old person asks surprised: For what to the vulture was that? " It answers: " For 45 years bad Sex! " It sits brooding on its chair. After a while it stands up and their so one strike on the bell that her including chair of that Terrace flies. " Why did you do that? " , it shouts at it. It answers: " From where you know the difference between good and bad Sex? " ************ A man comes into a weapon shop and requires a new Sight. The salesman gives it one and says to it: " This Sight is so well, thus can it my house over there on the hill see. Try they it aus." The man takes the sight, sees into the suggested Direction and begins to laugh. The salesman is surprised and the man explained: " I can do one naked woman and a naked man in the house run around sehen." The salesman sees even by the pipe. Then it gives that Man two cartridges and makes a proposal for him: " You get this Sight for free, if you shoot the Schniedel of the man and my wife the Kopf." The customer sees a further mark by the pipe and means: " I believe, I can do it with one shot… " ************ Two (probably blond) girlfriends are with the bicycle on the way. The one of their wheel descends at one time and begins, those Air from their tires raus permit. The other one asks it: What there do you make? " First answers: " Well, my saddle is too high me! " Second jumps then for their part also immediately from the wheel down and begins to unscrew saddle and steering wheel and the saddle in place of the To bolt on steering wheel and the steering wheel in place of the saddle again. There first asks: "What now do YOU make? " The other one says: " You, I drive back - you are me simply too blöd." ************ Some Blondine asks the other one: "What is farer away, London or the Moon"? The other one says: " Haallloooooooo, do you see London from here?!
__________________
.
Something every grower "on the grid" should be aware of: Smart Meters - a few common misconceptions cleared up here. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
1 members found this post helpful. |
|
|
#3 |
|
Member
Join Date: Oct 2009
Posts: 48
![]() |
good morning,
german with low english skillz translating word by word?!? mfg kurbelminister |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Member
Join Date: Oct 2009
Posts: 48
![]() |
das ist noch besser, da kann man sich eine scheibe von abschneiden:
https://www.youtube.com/watch?v=ZcbknDMtJZU mfg kurbelminister |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Member
Join Date: Apr 2009
Posts: 76
![]() |
Was soll das??
|
|
|
|
|
|
#6 | ||||
|
cannasseur extraordinaire
![]() Join Date: Dec 2007
Location: a place of settlement, activity, or residence
Posts: 709
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
scheinen witze zu sein;wohlmöglich aus dem deutschen übersetzt,mithilfe eines überstzungsprogrammes,dass nicht alle wörter erwischt hat?!?!
wenn schon englisch,dann doch lieber: KNOCK,KNOCK!... p.s.: Quote:
![]() Quote:
![]() Quote:
![]() Quote:
.daran sieht man eigentlich auch,dass man solche pogramme getrost in die tonne kloppen kann.dann doch lieber gebrochen deutsch oder englisch schreiben. |
||||
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
![]() Join Date: Jun 2007
Posts: 1,872
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
zumal die komik im englisch-sprachigen raum gänzlich anders ist als im deutsch-sprachigem.
ist mir letztens erst wieder aufgefallen, als ich auf der englisch-sprachigen seite von nichtlustig.de (notfunnycartoons.com) gelandet bin. keine übersetzung von den deutschen cartoons, sondern komplett neue mit eigener komik. eigentlich gut so, denn so hat man doppelt so viele cartoons über die man sich scheckig lachen kann.
__________________
天 有 好 生 之 德 |
|
|
|
|
|
#8 |
|
cannasseur extraordinaire
![]() Join Date: Dec 2007
Location: a place of settlement, activity, or residence
Posts: 709
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ich glaub,man sollte auch das "or maybe not!?" im titel in die beurteilung des freds einfließen lassen,denn darum ging´s,glaub ich........................... NOT
![]() dachte auch erst:was soll das denn? |
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Tropical Outcast
Join Date: Oct 2009
Location: Tropical Island
Posts: 2,937
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Excellent point right there! One has to be pretty familiar with both type of humors and sometimes dialect as well... Die Posts sind Teil eines Buches von vor etwa 20 Jahren. War kein Bestseller, hatte sich nur etwas ueber 32,000 mal verkauft, viele davon in Suedafrika. Es hatte noch einige andere Sachen drin mit denen ich Euch aber hier nicht langweilen werde...lol Nichtsdestotrotz hatte ich mir von dem Geld meine erste Wohnung gekauft (hatte eigentlich ein Haus sein sollen, das kam dann aber spaeter). Ich denke mal heutzutage mit Computern und so waere das alles nicht mehr so moeglich...irgendwann nach der Ersterscheinung hatte ich dann die Rechte verkauft, spaeter dann kam eine Onlineversion heraus und seit dem sind dann nur noch Raubkopien in Umlauf gekommen.
__________________
.
Something every grower "on the grid" should be aware of: Smart Meters - a few common misconceptions cleared up here. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
cannasseur extraordinaire
![]() Join Date: Dec 2007
Location: a place of settlement, activity, or residence
Posts: 709
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
interessant!
war das "nur" ein witzebuch,oder ging es darin um die unterschiede von englischsprachigem und deutschem humor und vielleicht wie dass alles mit der sprache zusammenhängt? Quote:
![]() meine meinung zu urheberrechten ist:wenn kunst alles darf,sollte man mit derselbigen auch alles machen dürfen. denn vervielfältigen is imho auch bloß ne art der interaktion. aber is natürlich leichter gesagt,wenn man auf das geld nicht angewiesen is,oder sowieso nix damit am hut hat. |
|
|
|
|
|
|
|
|