What's new

Que quere decir ' apullas' ?

oldog

Member
Ese palabra es usado mucho en mi pelicula favorito de Espana, ' Las Lunes al Sol' como "somos apullas de Espana " y esta traducido en los sub titulos como 'dickhead' pero siento que no es correcto. No lo veo en qualquer dictionario online. Soy Ingles, por eso el Espanol malo !
Gracias.
 

ElRubio

Active member
Veteran
i dont remember exactly that scene you told, but i guess it means : "capullo" (=dickhead in that context)

...also we have a fancy answer for this jeer:
"todo lo que me cuelga es tuyo" (=it sounds like a rhyme in spanish)
but this is a lil more complex to explain hehehe

Hope it helps!
:)

PS: by the way superb film:jump:
 

oldog

Member
Creo que no oi bien y tienes razon que es capullo.
The scene was where they were in front of the TV store with
the closed circuit TV and they wouldn't let the Russian into
the group - ' no! esta es solo para capullos espanoles '
but its used a lot in other parts.

" PS: by the way superb film" Me too, but everyone I lend it to
claims that its depressing.
 
Top